Canadá – Cuando cae la noche, los murciélagos salen a bailar…

fuckexploitationRecojo de It’s Going Down en inglés y traduzco a castellano el siguiente comunicado, originalmente enviado en francés de manera anónima al blog Montreal Counter-Information (que tradujeron al inglés) y que reivindica una serie de acciones de sabotaje y pintadas realizadas en Hochelaga (Montreal, Canadá) el pasado martes 16, cuando aprovechando un corte de luz generalizado producido, al parecer, de manera accidental, un grupo de compañerxs salió a la calle y dañó diversos objetivos simbólicos de la dominación y la gentrificación:

———————————————

El pasado martes, 16 de agosto, un corte de corriente generalizado sumió Hochelaga en la oscuridad. No más luz en las calles, no más cámaras funcionando… Cuando nos dimos cuenta de lo que estaba pasando, rápidamente intercambiamos miradas de complicidad y sonreímos bajo la luz de las velas. Recogimos nuestros chubasqueros y numerosas herramientas, y luego salimos a jugar en la noche. La lluvia torrencial había interrumpido la asfixiante máquina de la ciudad y su sistema de vigilancia. La tormenta nos ofreció un respiro, un momento de caos que no nos podíamos perder. Completamente empapadxs, con los corazones alegres, merodeamos por las calles, improvisando nuestros objetivos con excitación. Tomamos muchas precauciones: planeando una ruta de salida para cada localización, y teniendo personas vigilando. La oscuridad fue nuestra cómplice. Nos dimos prisa en jugar hasta que la electricidad regresó, y luego nos dirigimos a nuestras casas sin ningún problema.

Reventamos las ventanas de tres establecimientos gentrificadores: el restaurante Burrito Revolution y una tienda de cigarrillos electrónicos en Ontario, asi como el café yuppie Le Dîner en Ste-Catherine.

Rajamos los neumáticos de dos coches de lujo.

Cubrimos numerosos puntos con graffitis. En la panadería Arhoma, la cual ya ha sido un objetivo de una acción similar en el pasado, escribimos «On vous lâchera pas / Hochelag ≠ Plateau» (No os dejaremos escapar / Hochelag ≠ Plateau). En el Jean Coutu «Toi aussi tu fais partie du problème / Fuck ton empire» (Vosotros también sois parte del problema / Que se joda vuestro imperio). En la Dollorama «Fuck l’exploitation / Solidarité sans frontière» (Que se joda la explotación / Solidaridad sin fronteras). En la oficina del Estado-real Royal Lepage On veut pas de vos condos (No queremos vuestros condos*). También redecoramos todos los coches en el concesionario de automóviles de Ste-Catherine, donde planean construir 120 condos, usando clásicos tales como Pas bienvenus (No bienvenidxs) o Mange ton bourg (Cómete a tu ciudad), pero también inspiraciones funky como Spaghetti.

¡La próxima vez que una oportunidad como ésta se nos presente, esperamos cruzarnos contigo en la calle!

* Nota de traducción de La Rebelión de las Palabras: Condo es una palabra usada para referirse a los condominios, urbanizaciones cerradas de alto nivel cuyo acceso se encuentra económicamente restringido a cualquiera que no forme parte de las nuevas clases adineradas y no sea unx de lxs yuppies neoliberales pudientes con suficiente dinero como para adquirir una vivienda en esas zonas, que por otro lado, suelen reemplazar barrios o aldeas con un carácter más popular, una vez que los procesos de gentrificación han terminado de transformar la zona en otro centro comercial al aire libre…

Esta entrada ha sido publicada en Acciones, Noticias, Noticias y comunicados y etiquetada como , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.